通州行營
兩河樓櫓枕孤城,四野貔貅列萬營。
飲馬直疑天漢落,揮戈可使塞雲平。
三春日裏旌旗影,五夜風前鼓角聲。
北去塞塵無朔漠,南來王氣有神京。
玉門都護傳書至,羽扇將軍草檄成。
社稷山河開帝業,鳥蛇龍虎識天兵。
令嚴步武威容盛,夕報烽煙氣候明。
佇看長驅清瀚海,始知臺閣著勳名。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 樓櫓(lóu lù):古代建築物的樓閣。
- 貔貅(pí xiū):傳說中的瑞獸,形似獅子。
- 飲馬:騎馬行進。
- 天漢:指天上的星星。
- 揮戈:揮舞着兵器。
- 塞雲平:平定邊疆。
- 旌旗(jīng qí):旗幟。
- 鼓角:擊鼓吹號。
- 塞塵:邊塞的塵土。
- 朔漠(shuò mò):北方荒涼之地。
- 王氣:君王的威嚴。
- 神京:指京城,即首都。
- 都護(dū hù):邊防將領的官職。
- 羽扇將軍:古代將領的封號。
- 社稷(shè jì):古代帝王祭祀的神祇。
- 龍虎:指吉凶祥瑞的象徵。
- 步武威(bù wǔ wēi):武力強盛。
- 烽煙(fēng yān):烽火的煙。
- 臺閣(tái gé):高官顯貴的住所。
翻譯
通州行營
兩河之間有座樓閣,依偎在獨立的城池旁,四周是排列整齊的瑞獸旗幟。騎馬前行,彷彿能觸摸到天上星星的光芒,揮舞兵器,可以讓邊疆平靜安定。春日裏,旌旗在風中飄揚,夜晚裏,鼓角聲響徹雲霄。向北去,邊塞的塵土漸行漸遠,向南來,君王的威嚴籠罩着首都。玉門都護傳來書信,羽扇將軍起草檄文。神山河川見證着帝王的事業,神龍虎蛇預示着天兵的威力。將令嚴明,武力強盛,夜晚傳來的烽煙明亮清晰。凝視着遙遠的海洋,才明白高官顯貴的功名已經確立。
賞析
這首古詩描繪了古代行營的壯麗場景,通過生動的描寫展現了軍隊的威武和壯觀。詩中運用了豐富的修辭手法,如比喻、擬人等,使整首詩意境深遠,寓意深刻。作者通過對軍隊的描寫,表達了對國家安寧和繁榮的嚮往,展現了對軍隊的讚美和敬意。整體氛圍莊嚴肅穆,給人以一種雄壯壯麗的感覺。