(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 頤庵翁:人名,可能是作者的朋友或同僚。
- 羞寒:害羞於寒冷,形容菊花雖在寒秋開放,但仍顯得有些羞澀。
- 公家十二闌:公家的十二個欄杆,這裏可能指某個官邸或園林中的景緻。
- 畫人:畫家。
- 黃金新鑄不曾乾:比喻菊花的顏色像新鑄的黃金一樣,光澤鮮明,彷彿未乾。
翻譯
這菊花半是喜歡晴朗的天氣,半是害羞於寒冷,得以靠近公家的十二個欄杆。我想找位畫家來描繪它的色彩,它的顏色就像新鑄的黃金,光澤鮮明,彷彿還未乾透。
賞析
這首詩描繪了窗下菊花的美麗景象,通過「半宜晴日半羞寒」表達了菊花既喜歡晴朗又略帶羞澀的特性。詩中「黃金新鑄不曾乾」一句,巧妙地運用比喻,將菊花的顏色比作新鑄的黃金,形象生動,展現了菊花色彩的鮮豔與光澤。整首詩語言簡練,意境優美,表達了作者對菊花的喜愛和對自然美的讚美。