奉懷北平莊上將出關者

出關容易入關遲,久客尋常恨別離。 昨夜燈花開半朵,也因相見不多時。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 奉懷:敬獻給思念的人。
  • 北平莊上將:指北平(今北京)的一位高級將領。
  • 出關:離開邊關。
  • 入關:進入邊關。
  • 久客:長期在外的人。
  • 尋常:平常,普通。
  • 恨別離:遺憾和悲傷於離別。
  • 燈花:燈芯燃燒時結成的花狀物。
  • 相見不多時:相聚的時間很短。

翻譯

離開邊關容易,返回卻遲遲難行, 長期在外的人,總是遺憾於離別。 昨夜燈花只開了半朵, 也許是因爲我們相聚的時間太短。

賞析

這首作品表達了詩人對北平莊上將出關的思念之情,以及對離別的深深遺憾。詩中通過「出關容易入關遲」的對比,形象地描繪了離別的痛苦和歸途的艱難。後兩句以燈花爲喻,巧妙地表達了相見時短的無奈和期盼,情感真摯,意境深遠。整首詩語言簡練,情感豐富,展現了詩人對友人的深厚情誼和對離別的深刻感受。

唐之淳

明浙江山陰人,名愚士,以字行。唐肅子。建文二年,以方孝孺薦,爲翰林侍讀,與孝孺俱領修書事。旋卒。有《唐愚士詩》。 ► 478篇诗文