和徐公子同遊

地拱皇都接太微,寺連岡阜勢峨巍。 殿門幡動朝行道,塔院燈明夜啓扉。 中使傳宣香滿袖,胡僧露坐罽爲衣。 偶因晴日陪遊賞,喜得祥雲傍馬飛。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 地拱皇都:指地勢高峻,彷彿拱衛着皇城。
  • 太微:古代星宿名,指北斗七星中的一顆星。
  • 岡阜:山丘。
  • 勢峨巍:形勢高大雄偉。
  • 殿門:寺廟的大門。
  • 朝行道:指寺廟內的道路。
  • 塔院:寺廟內的塔院。
  • 燈明:燈火通明。
  • 香滿袖:指身上沾滿了香氣。
  • 胡僧:指外族的僧人。
  • 罽:古代一種用來遮蔽身體的衣物。
  • 祥雲:吉祥的雲彩。

翻譯

和徐公子一起遊覽 地勢高峻,彷彿拱衛着皇城,星宿太微閃耀。寺廟連綿在山丘之間,氣勢雄偉壯觀。寺廟的大門飄動着旗幟,道路上人們行走。塔院裏燈火通明,夜晚打開大門。身上沾滿了香氣,外族僧人盤腿而坐,身披一種遮蔽身體的衣物。偶然在晴朗的日子裏一同遊覽,高興地看到吉祥的雲彩飄蕩在馬旁。

賞析

這首詩描繪了和徐公子一同遊覽寺廟的情景,通過對寺廟建築和環境的描寫,展現了古代寺廟的宏偉壯麗和祥和安詳的氛圍。詩中運用了豐富的形容詞和動詞,使得整體意境優美,讀來令人心生嚮往。

唐之淳

明浙江山陰人,名愚士,以字行。唐肅子。建文二年,以方孝孺薦,爲翰林侍讀,與孝孺俱領修書事。旋卒。有《唐愚士詩》。 ► 478篇诗文