題南屏對雪圖

昔年歲莫京國還,艤舟夜宿南屏山。 山風吹雲天欲壓,夜半大雪埋江關。 清晨倚樓望吳越,六合玉花飄未絕。 恍疑江水駕山來,萬頃銀濤涌城闕。 山僧好事喜客留,置酒開筵樓上頭。 玉堂仙人宋夫子,紅顏白髮青貂裘。 坐談今古如指掌,共看雲收月華上。 寒輝素彩相蕩摩,碧海瓊臺迭蕭爽。 酒酣擊節心目開,慷慨弔古思英才。 荒祠古柏嶽王墓,廢湖殘柳蘇公堤。 一時嘉會難再得,仙人上天塵世窄。 王子何年繪此圖,正貌南屏舊遊跡。 吾知王也奇崛人,新詩妙墨俱絕倫。 偶然揮灑豈無意,神授彷彿存天真。 世間今古同飛電,回首人豪都不見。 空有蘿山石室書,夜夜虹光射霄漢。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 歲莫:歲末。
  • 京國:京城。
  • 艤舟:停泊船隻。
  • 六合:天地四方,泛指天下。
  • 玉堂仙人:指宋夫子,形容其地位尊貴如仙人。
  • 碧海瓊臺:比喻雪後的景色如仙境。
  • 擊節:拍打節奏,形容激動。
  • 弔古:緬懷古人。
  • 仙人上天:比喻宋夫子去世。
  • 虹光:比喻書籍的光輝。

翻譯

多年前的一個歲末,我從京城歸來,夜晚在南屏山下泊船過夜。山風吹動雲層,天空似乎要壓下來,半夜大雪覆蓋了江面和城關。清晨我站在樓上眺望吳越之地,雪花如同玉花般飄落未停。我彷彿看到江水駕着山巒涌來,萬頃銀色的波濤衝擊着城闕。山中的僧人熱情好客,邀請我在樓上設宴。宋夫子,這位玉堂中的仙人,紅顏白髮,身着青貂裘,與我們坐談古今,指點江山。我們一起觀賞雲散月升,寒光與素彩交相輝映,碧海瓊臺般的雪景清新爽朗。酒酣耳熱之際,我心中激動,緬懷古人和英才。嶽王墓旁的荒祠古柏,蘇公堤上的廢湖殘柳,都讓我感慨萬千。這樣的美好時光難以再現,宋夫子已仙逝,塵世顯得狹小。王子不知何時繪製了這幅圖畫,正是描繪了南屏山舊時的遊歷景象。我知道王子是個才情出衆的人,他的新詩和妙墨都無與倫比。他偶然間的揮灑並非無意,而是彷彿得到了天真的神韻。世間古今如飛電般轉瞬即逝,回首那些英雄人物都已不見。只有蘿山石室中的書籍,夜夜放射出虹光,照耀着霄漢。

賞析

這首作品描繪了作者在南屏山下夜宿時的所見所感,通過對大雪覆蓋的江關、玉花般的雪花、山僧的熱情款待以及與宋夫子的深夜暢談等場景的生動刻畫,展現了作者對自然美景的讚歎和對往昔時光的懷念。詩中運用了豐富的意象和比喻,如「萬頃銀濤涌城闕」、「碧海瓊臺迭蕭爽」等,語言優美,意境深遠。結尾處的「空有蘿山石室書,夜夜虹光射霄漢」則表達了作者對知識和文化的珍視,以及對英雄人物的緬懷之情。整首詩情感真摯,讀來令人感慨萬千。

方孝孺

方孝孺

明浙江寧海人,字希直,一字希古。宋濂弟子,盡得其學。洪武二十五年召至京,除漢中府教授,與諸生講學不倦。蜀獻王聞其賢,聘爲世子師,名其屋爲“正學”,學者因稱正學先生。建文帝即位,召爲侍講學士。修《太祖實錄》,爲總裁。燕王朱棣起兵入南京,自稱效法周公輔成王,召使起草詔書。孝孺怒問“成王安在?”並擲筆於地,堅不奉命。遂被磔於市,宗族親友弟子十族數百人受牽連被殺。有《遜志齋集》。 ► 417篇诗文