春草

· 王韋
帶雨和煙未可名,春風處處不勝情。 於今南浦知多少,都向王孫去後生。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 帶雨和煙:形容春草在雨霧中朦朧的樣子。
  • 未可名:難以形容。
  • 不勝情:無法承受太多的情感。
  • 南浦:泛指水邊,常用來指離別之地。
  • 王孫:古代對貴族子弟的通稱,這裏泛指離人。

翻譯

春草在雨霧中朦朧生長,其美難以言表,春風吹拂之處無不充滿深情。如今有多少離別的場景,都在王孫離去之後悄然生長。

賞析

這首作品以春草爲媒介,表達了離別之情。詩中「帶雨和煙未可名」描繪了春草在雨霧中的朦朧美,而「春風處處不勝情」則賦予了春風以情感,暗示了離別的哀愁。後兩句通過「南浦」和「王孫」的意象,巧妙地將春草與離別聯繫起來,表達了離人離去後,春草依舊生長的無奈與哀傷。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,是一首優秀的抒情小詩。

王韋

明應天府上元人,字欽佩。弘治十八年進士。授吏部主事。歷河南提學副使,官至太僕少卿。爲詩婉麗多致,雋味難窮,然失之纖弱。有《南原集》。 ► 37篇诗文