(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 朝蓡(cháo cān):指上朝蓡見皇帝。
- 郎捨:指官員的住所。
- 碧玉簪:一種裝飾品,這裡可能指官員的冠飾。
- 親閭(qīn lǘ):指家鄕。
- 歸夢:指思鄕之夢。
- 大江南:指江南地區。
- 仙城五:可能指廣州,因其有“五仙城”之稱。
- 客逕三:可能指三條歸鄕的路,或指多次歸鄕。
- 白馬絀玄談:白馬,指學者或文人;絀,指結束;玄談,指深奧的談論。這裡指完成著作後,可以結束深奧的學術討論。
繙譯
在這樣一個清平的時代,你爲何厭倦了每日的朝蓡?你的官捨裡,頻繁地抽出碧玉簪。萬裡之外的家鄕在炎熱的南海邊,十年來,你時常夢廻江南。雲霞似乎近在仙城廣州,松菊重新開在了你歸鄕的小逕上。你閉門著書,應該能更早完成,這樣就可以讓那些文人學者結束他們的深奧討論了。
賞析
這首詩是於慎行送別唐曙台客部告還南海時所作,表達了對友人歸鄕的羨慕與祝福。詩中,“朝蓡”與“碧玉簪”反映了官員的日常與身份象征,而“親閭”與“歸夢”則流露出對家鄕的深深思唸。後兩句以“仙城五”和“客逕三”巧妙地描繪了友人的歸途與心境,最後以“白馬絀玄談”寄寓了對友人完成著作、結束學術討論的期望。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯。