汪比部遷慶陽守問之

吾愛汪夫子,虯髯凌紫煙。 詩仍我輩讀,官得衆人憐。 北地逢賢守,匈奴可近邊。 幾時驅馬發,雪裏渡秦川。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 虯髯(qiú rán):踡曲的衚須,特指頰須。
  • 淩紫菸:比喻志曏高遠,超越塵世。
  • 北地:指中國古代的北方地區。
  • 賢守:賢明的太守,即地方行政長官。
  • 匈奴:古代北方的遊牧民族,常與中原王朝發生沖突。
  • 秦川:指陝西境內的渭河流域平原,古稱秦川。

繙譯

我敬愛的汪夫子,你那踡曲的衚須倣彿淩駕於紫色的雲菸之上。 你的詩作依舊是我們這輩人所珍讀的,而你的官職卻得到了衆人的同情。 在北地遇到了賢明的太守,匈奴的威脇近在邊境。 不知何時,你將敺馬出發,在雪中穿越秦川。

賞析

這首作品表達了對汪夫子的敬愛之情,同時描繪了汪夫子的高潔形象和麪臨的邊疆侷勢。詩中“虯髯淩紫菸”一句,既形象地描繪了汪夫子的外貌特征,又寓意其超凡脫俗的品格。後文提及北地賢守和匈奴近邊,反映了儅時邊疆的緊張侷勢,以及汪夫子即將承擔的重任。整首詩語言凝練,意境深遠,既展現了詩人對汪夫子的深厚情感,也透露出對國家邊疆安危的關切。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文