(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 罄 (qìng):盡,用盡。
- 扶衰眼:使衰弱的眼力得到支撐。
- 歡呼失病容:因歡呼而暫時忘卻了病態的面容。
- 公才競班馬:指才智出衆的人競相奔走,如同賽馬一般。
- 夔龍 (kuí lóng):古代傳說中的兩種神獸,比喻傑出的人才。
- 萬壑 (wàn hè):無數的山谷。
翻譯
一生中的話語難以說完,今夜我們盡情相逢。 豪邁的意氣支撐着我衰弱的眼力,歡呼聲中我暫時忘卻了病態的面容。 你們的才華如同賽馬般競相奔走,而我的道路雖不似夔龍那般顯赫,但也自有一番天地。 忽然間我想起了吳山的月亮,在那雲霧繚繞的深處,萬壑之中迴盪着鐘聲。
賞析
這首詩描繪了詩人在病中與友人相聚的情景,通過對比病中的衰弱與友人相聚時的歡愉,表達了詩人對友情的珍視和對生活的熱愛。詩中「意氣扶衰眼,歡呼失病容」一句,巧妙地將衰弱與歡愉並置,展現了友情的力量。結尾的「忽憶吳山月,雲深萬壑鍾」則通過遠方的景象,寄託了詩人對美好生活的嚮往和對未來的憧憬。