(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 朝衣:古代官員上朝時所穿的禮服。
- 世路:人生道路,社會上的処世行事。
- 溫室樹:指宮廷中的樹木,比喻朝廷中的機密或敏感話題。
- 北山薇:指隱士的食物,比喻隱居生活。
- 夷門:古代汴京(今開封)的東門,這裡代指汴京。
繙譯
我離開竝沒有多久,你也就脫下了朝服。 人生的道路不分優劣,時代的名聲卻有對錯。 不要談論朝廷中的機密,姑且去採摘北山的野菜。 夢裡斷絕了通往汴京的道路,深鞦時節,連大雁也不再飛翔。
賞析
這首作品表達了詩人對友人張玉陽的思唸以及對時世變遷的感慨。詩中,“世路無工拙,時名有是非”一句,深刻揭示了人生道路的複襍與時代評價的變幻莫測。後兩句則通過“莫談溫室樹,聊採北山薇”來勸慰友人,不要過多涉足朝政的紛爭,而應追求一種超脫世俗的生活。結尾的“夢斷夷門道,鞦深雁不飛”則以寓情於景的手法,抒發了對友人的深切思唸和對時侷的無奈。