春日懷寄可大

灞上魂銷已隔年,御溝煙柳送潺湲。 春深欲問南來雁,知到瀟湘若個邊。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 灞上:地名,在今陝西省西安市東,灞水流經於此,古時常在此送別。
  • 魂銷:形容極度悲傷,心神恍惚。
  • 禦溝:宮牆外的河道。
  • 潺湲:水流緩慢的樣子。
  • 瀟湘:指湖南的瀟水和湘水,常用來泛指湖南地區。
  • 若個:哪個,何処。

繙譯

在灞上的離別之痛已經過去了一年,宮牆外的河道上,菸霧繚繞的柳樹伴隨著緩緩流動的水聲。春意已深,我想要詢問南飛的大雁,它們是否知道飛往瀟湘的哪一邊。

賞析

這首詩表達了詩人對遠方友人的深切思唸。詩中,“灞上魂銷已隔年”一句,既點明了離別的時間已經過去一年,又通過“魂銷”二字傳達了詩人對友人的深切懷唸和無法釋懷的情感。後兩句則通過詢問南來雁的方式,巧妙地表達了對友人所在地的關切和思唸之情。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人高超的藝術表現力。

于慎行

明山東東阿人,字可遠,更字無垢。於慎思弟。隆慶二年進士。萬曆初歷修撰、日講官,以論張居正“奪情”,觸其怒。以疾歸。居正死後復起。時居正家被抄沒,慎行勸任其事者應念居正母及諸子顛沛可傷。累遷禮部尚書。明習典制,諸大禮多所裁定。以請神宗早立太子,去官家居十餘年。萬曆三十五年,廷推閣臣,以太子少保兼東閣大學士,入參機務,以病不能任職。旋卒,諡文定。學問貫穿百家,通曉掌故。與馮琦併爲一時文學之冠。有《谷城山館詩文集》。 ► 1370篇诗文