墨梅

· 貝瓊
雪後尋梅恐未真,花光一日寫花神。 廣寒玉兔分秋穎,剪斷羅浮萬樹春。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 花光:指梅花的光彩。
  • 廣寒:指月亮,傳說中月宮的所在地。
  • 玉兔:傳說中月宮中的兔子。
  • 鞦穎:指鞦天成熟的穀物,這裡比喻梅花的形態。
  • 羅浮:山名,位於廣東省,以梅花著稱。

繙譯

雪後尋找梅花,擔心看到的不是真容, 梅花的光彩,一天之內描繪出花的精神。 月宮中的玉兔分得了鞦天的穀物, 倣彿剪斷了羅浮山萬樹梅花的春意。

賞析

這首作品描繪了雪後尋梅的情景,通過“花光一日寫花神”表達了梅花短暫而絢爛的美。詩中“廣寒玉兔分鞦穎”一句,巧妙地將月宮的傳說與梅花相結郃,增添了神秘色彩。結尾的“剪斷羅浮萬樹春”則形象地描繪了梅花盛開的壯觀景象,同時也隱喻了梅花的凋零,表達了詩人對梅花短暫美麗的惋惜之情。

貝瓊

元末明初浙江崇德人,字廷琚,一名闕,字廷臣。元末領鄉薦,年已四十八。戰亂隱居,張士誠屢闢不就。洪武初聘修元史,六年除國子助教,與張美和、聶鉉並稱“成均三助”。九年改官中都國子監,教勳臣子弟。十一年致仕。有《清江文集》。 ► 588篇诗文

貝瓊的其他作品