述懷五十三首

登山採靈草,悠悠念長生。 長生不可念,且遂探芳行。 曠哉秦臺子,雙聲調玉笙。 清商汎穹昊,鸞鳳感和鳴。 倏爾凌空去,眇若秋雲輕。 徒令企望者,蒼然熱五情。 世間榮辱夢,終古未應醒。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 悠悠:長久,遙遠。
  • 曠哉:遼闊啊。
  • 秦臺子:指秦穆公的女兒弄玉,傳說她擅長吹笙。
  • 玉笙:用玉裝飾的笙。
  • 清商:古代五音之一,這裏指音樂。
  • 汎穹昊:泛指天空。
  • 倏爾:迅速地,突然。
  • 凌空:升上天空。
  • 眇若:微小得像。
  • 企望:期望,盼望。
  • 蒼然:灰白色,這裏形容心情沉重。
  • 五情:指喜、怒、哀、樂、怨五種情感。
  • 終古:永遠。

翻譯

我登山採摘靈草,心中悠悠思念長生。 長生難以追求,不如先去探尋花香。 遼闊啊,秦臺上的女子,雙聲調在玉笙中迴盪。 清商音樂氾濫於天際,鸞鳳和鳴。 突然間她凌空而去,微小得像秋雲一樣輕盈。 徒留下期望的人,心情沉重如灰。 世間的榮辱如夢,永遠不應醒來。

賞析

這首詩表達了詩人對長生不老的嚮往與無奈,以及對世間榮辱的超然態度。詩中,「登山採靈草」象徵着對長生不老的追求,而「長生不可念」則流露出無奈之情。後文通過秦臺子吹笙、凌空而去的意象,描繪了一種超脫塵世的境界,暗示了詩人對於世俗榮辱的淡漠。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對生命和世俗的深刻思考。

周是修

明江西泰和人,名德,以字行。少孤力學,洪武末舉明經,爲霍丘縣學訓導,建文間爲衡王府紀善,留京師,預翰林纂修。好薦士,屢陳國家大計。燕兵入京城,自經於應天府學尊經閣。嘗輯古今忠節事爲《觀感錄》。 ► 195篇诗文