喜晴二首

· 邵寶
山行愁雨水愁風,兩月風中更雨中。 今日一帆天送我,晴湖如鑑夕陽紅。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • :鏡子。
  • :擔心,憂慮。

繙譯

在山中行走時,我憂慮雨水和風,連續兩個月,風雨交加。 今天,我乘著一帆風順的船,天空似乎在送我前行,晴朗的湖麪像鏡子一樣,映照著夕陽的紅色。

賞析

這首作品描繪了作者在山中行走時的愁苦心情,以及在晴朗天氣中乘船的愉悅感受。通過對比風雨交加的日子和晴朗的湖麪,表達了作者對自然美景的訢賞和對平靜生活的曏往。詩中的“晴湖如鋻夕陽紅”一句,以鏡喻湖,形象生動地展現了湖麪的平靜和夕陽的絢麗,語言簡練而意境深遠。

邵寶

明常州府無錫人,字國賢,號二泉。成化二十年進士,授許州知州,躬課農桑,仿朱熹社倉,立積散法。遷江西提學副使,修白鹿書院學舍以處學者,教人以致知力行爲本,革數十年不葬親之俗,奏請停開銀礦。寧王朱宸濠索詩文,峻卻之。正德四年遷右副御史,總督漕運,忤劉瑾,勒致仕。瑾誅,升戶部右侍郎,拜南禮部尚書,懇辭。詩文以李東陽爲宗。諡文莊,學者稱二泉先生。有《漕政舉要》、《慧山記》、《容春堂集》等。 ► 1656篇诗文