冬至菊

至日貪看九日花,弄霜吞雪轉宜誇。 思將正色留天地,肯使陰陽管歲華。 寒蒂巳包重放萼,暖根應抱更生芽。 書雲莫誤禎祥奏,斗酒東籬自有家。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 至日:冬至這一天。
  • 九日花:指菊花,因菊花多在九月開放,故稱九日花。
  • 弄霜吞雪:形容菊花在寒冷中依然傲然開放。
  • 轉宜誇:更應該誇讚。
  • 正色:純正的顏色,這裏指菊花的黃色。
  • 陰陽:指自然界的陰陽變化。
  • 歲華:歲月的光華,指時間的流逝。
  • 寒蒂:指菊花的花蒂,在寒冷中。
  • 重放萼:再次開放花瓣。
  • 暖根:指菊花的根部,在溫暖的環境中。
  • 更生芽:再次生長出新的芽。
  • 書雲:指古代的占卜書,如《易經》等。
  • 禎祥:吉祥的徵兆。
  • 斗酒東籬:指在東邊的籬笆旁飲酒,這裏指詩人自己的家。

翻譯

冬至這天,我貪戀地觀賞着九日花——菊花,它在霜雪中傲然開放,更應該被誇讚。我想要將這純正的黃色留在天地間,不讓陰陽的變化掌控歲月的流逝。寒冷中,菊花的花蒂已經包裹着,再次開放花瓣;溫暖的環境中,菊花的根部應該已經抱緊,再次生長出新的芽。不要誤以爲這是占卜書中所說的吉祥徵兆,我只是在東邊的籬笆旁,享受着自家的斗酒。

賞析

這首作品描繪了冬至日菊花的堅韌與美麗,通過「弄霜吞雪」等生動描繪,展現了菊花在嚴寒中依然傲然綻放的景象。詩中「思將正色留天地」一句,表達了詩人對菊花純正色彩的讚美,以及對自然界陰陽變化、歲月流轉的深刻思考。最後兩句則以自家的斗酒東籬爲背景,表達了詩人對生活的熱愛與豁達情懷。

李夢陽

李夢陽

明陝西慶陽人,徙居開封,字獻吉,自號空同子。生於成化八年十二月中。弘治六年進士,授戶部主事。武宗時,爲尚書韓文草奏疏,彈劾宦官劉瑾等,下獄免歸。瑾誅,起爲江西提學副使,倚恃氣節,陵轢臺長,奪職。家居二十年而卒。嘗謂漢後無文,唐後無詩,以復古爲己任。與何景明、徐禎卿、邊貢、朱應登、顧璘、陳沂、鄭善夫、康海、王九思號十才子。又與何景明、徐禎卿、邊貢、康海、王九思、王廷相號七才子,是爲前七子。夢陽己作,詩宗杜甫,頗狂放可喜,文則詰屈警牙,殊少精彩,時人則視爲宗匠。有《空同子集》、《弘德集》。 ► 2184篇诗文