小鵲

檐際翻翻鳥,將雛唶唶行。 攪眠真懊惱,傳喜不分明。 化印何年就,填河幾日平。 徒然盛生息,羣噪每能晴。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 檐際:屋檐邊。
  • 翻翻:形容鳥兒飛翔的樣子。
  • 將雛:帶着小鳥。
  • 唶唶:鳥叫聲。
  • 化印:指鵲鳥化作橋樑,傳說中鵲橋相會的故事。
  • 填河:指鵲橋,傳說中鵲鳥在七夕之夜爲牛郎織女搭橋。

翻譯

屋檐邊,鳥兒翻飛,帶着小鳥唧唧叫着行走。 它們攪擾了我的睡眠,真是令人煩惱,傳遞的喜訊也不夠清晰。 鵲橋是何年形成的,又將在哪一天被填平呢? 儘管它們繁衍生息,每當羣鳥鳴叫,總能帶來晴朗的天氣。

賞析

這首作品描繪了屋檐下鳥兒的活動,通過鳥兒的叫聲和飛翔,表達了作者對自然界生靈的關注和思考。詩中「化印」和「填河」的典故,增添了詩意的深度,同時反映了作者對傳說故事的遐想。末句以鳥兒的鳴叫預示晴朗,巧妙地將自然現象與人的情感聯繫起來,展現了詩人細膩的觀察力和豐富的想象力。

李夢陽

李夢陽

明陝西慶陽人,徙居開封,字獻吉,自號空同子。生於成化八年十二月中。弘治六年進士,授戶部主事。武宗時,爲尚書韓文草奏疏,彈劾宦官劉瑾等,下獄免歸。瑾誅,起爲江西提學副使,倚恃氣節,陵轢臺長,奪職。家居二十年而卒。嘗謂漢後無文,唐後無詩,以復古爲己任。與何景明、徐禎卿、邊貢、朱應登、顧璘、陳沂、鄭善夫、康海、王九思號十才子。又與何景明、徐禎卿、邊貢、康海、王九思、王廷相號七才子,是爲前七子。夢陽己作,詩宗杜甫,頗狂放可喜,文則詰屈警牙,殊少精彩,時人則視爲宗匠。有《空同子集》、《弘德集》。 ► 2184篇诗文