(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 浴彼流沂:在沂水中沐浴。沂,yí,水名,在今山東省。
- 風乎舞雩:在雩台上吹風。舞雩,yú,古代求雨的祭祀,這裡指祭祀的台子。
- 薄言:語助詞,無實義。
- 頤揮:指長者開口說話。頤,yí,下巴;揮,指揮,這裡引申爲開口。
- 寥哉高風:高遠的風格或風範。寥,liáo,高遠。
- 莫予之追:沒有人能追得上我。予,我;之,助詞,無實義。
繙譯
隨著年嵗增長,我在沂水中沐浴, 登上雩台吹風,然後緩緩歸家。 稍等片刻,長者開始開口說話, 那高遠的風格,無人能夠追及。
賞析
這首作品通過描述在沂水中沐浴、雩台上吹風的場景,表達了作者對自然與生活的熱愛。詩中“寥哉高風,莫予之追”一句,既展現了作者對長者高遠風格的敬仰,也隱含了作者自身的超然與自信。整首詩語言簡練,意境深遠,透露出一種淡泊名利、追求精神自由的生活態度。