(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 秦邸:秦地的官邸,指張工副即將前往的地方。
- 簡王:指某位已故的君王。
- 異蓮:奇特的蓮花。
- 傳卮:傳遞酒杯,卮(zhī)是古代的一種酒器。
- 龍旂:古代的一種旗幟,旂(qí)。
- 鶴馭:指仙人駕鶴,比喻高遠的境界或超脫的生活。
- 秪:僅,只。
- 醴筵:盛大的宴會,醴(lǐ)指甜酒。
- 吟筆:指寫詩的筆。
翻譯
你即將前往秦地的官邸擔任官職,我不禁回憶起與簡王相遇的時光。那時,池中盛開着奇特的蓮花,你被邀請作賦讚美;在開滿修竹的館閣中,我們傳遞着酒杯,共享歡樂。如今,龍旂已不再飄揚,只剩下雲氣繚繞;仙人駕鶴的景象也只存在於夢中。我想寄語那位白髮蒼蒼的相國,詢問他是否還記得那些盛大的宴會和如往昔般的吟詩作賦。
賞析
這首詩是李夢陽送別即將前往秦地任職的張工副時所作。詩中,李夢陽回憶了與張工副在簡王時期的相遇和共同經歷的歡樂時光,表達了對過去美好時光的懷念和對張工副未來的祝福。通過描繪異蓮、修竹、龍旂、鶴馭等意象,詩人營造了一種超脫塵世、嚮往高遠的氛圍。末句寄問白頭相國,更是流露出對舊日情誼的珍視和對未來的美好期許。