壇祀酒會

齋居新宴合,桂裏戟門開。 雁趁龍旌到,蛩喧羯鼓催。 鬆筠分曙色,劍佩接行杯。 日上雲霞散,驂驔羽騎回。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 齋居:齋戒期間居住的地方。
  • 戟門:古代宮殿或官府的大門,門前常設戟以示威嚴。
  • 龍旌:皇帝的旗幟,上面有龍的圖案。
  • :蟋蟀。
  • 羯鼓:古代的一種打擊樂器。
  • 劍佩:佩劍和玉佩,古代官員的裝飾。
  • 行杯:行酒令時傳遞的酒杯。
  • 驂驔:古代指駕車的馬,這裏指騎兵。
  • 羽騎:古代皇帝的儀仗隊中的騎兵。

翻譯

在齋戒居住的地方,新的宴會聚集,桂樹下的戟門敞開。 雁羣隨着皇帝的旗幟到來,蟋蟀的鳴叫伴隨着羯鼓聲催促。 松樹和竹子分隔着黎明的曙光,佩劍和玉佩伴隨着行酒令的酒杯。 太陽升起,雲霞散去,騎兵們駕着馬匹返回。

賞析

這首作品描繪了一個莊嚴而隆重的宴會場景,通過齋居、戟門、龍旌等元素,展現了皇家宴會的盛況。詩中「雁趁龍旌到」和「蛩喧羯鼓催」巧妙地運用了自然景象和樂器的聲音,增添了宴會的氣氛。結尾的「日上雲霞散,驂驔羽騎回」則描繪了宴會結束後的寧靜與壯麗,展現了皇家儀式的莊重與結束後的寧靜。整體上,詩歌語言凝練,意境深遠,通過對細節的精緻描寫,傳達出皇家宴會的盛大與莊嚴。

李夢陽

李夢陽

明陝西慶陽人,徙居開封,字獻吉,自號空同子。生於成化八年十二月中。弘治六年進士,授戶部主事。武宗時,爲尚書韓文草奏疏,彈劾宦官劉瑾等,下獄免歸。瑾誅,起爲江西提學副使,倚恃氣節,陵轢臺長,奪職。家居二十年而卒。嘗謂漢後無文,唐後無詩,以復古爲己任。與何景明、徐禎卿、邊貢、朱應登、顧璘、陳沂、鄭善夫、康海、王九思號十才子。又與何景明、徐禎卿、邊貢、康海、王九思、王廷相號七才子,是爲前七子。夢陽己作,詩宗杜甫,頗狂放可喜,文則詰屈警牙,殊少精彩,時人則視爲宗匠。有《空同子集》、《弘德集》。 ► 2184篇诗文