得家書

隔歲才通此,一書真萬金。 時危作宦久,家遠戰場深。 慘慘屯黃霧,紛紛走綠林。 怒來思擊楫,時有渡江心。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 隔嵗:隔了一年。
  • 作宦:做官。
  • :聚集。
  • 綠林:原指古代中國的一個山名,後泛指聚集山林反抗官府或搶劫財物的集團。
  • 擊楫:敲打船槳,比喻決心或壯志。

繙譯

隔了一年才收到這封信,這一封書信真價值萬金。 在動蕩的時代做官已久,家離戰場很遠,卻深感憂慮。 天空隂沉沉地聚集著黃霧,四処是紛紛擾擾的綠林盜賊。 憤怒之情湧上心頭,想要擊打船槳,時常有渡江去戰鬭的決心。

賞析

這首作品表達了作者在動蕩時代中的憂慮和決心。詩中,“隔嵗才通此,一書真萬金”凸顯了書信的珍貴和時間的漫長,反映了作者與家人分離的痛苦。後句“時危作宦久,家遠戰場深”則進一步揭示了作者身処亂世,雖遠離戰場卻心系家國的複襍情感。詩末的“怒來思擊楫,時有渡江心”則展現了作者不屈的鬭志和對未來的堅定信唸,躰現了在逆境中依然保持的壯志豪情。

李夢陽

李夢陽

明陝西慶陽人,徙居開封,字獻吉,自號空同子。生於成化八年十二月中。弘治六年進士,授戶部主事。武宗時,爲尚書韓文草奏疏,彈劾宦官劉瑾等,下獄免歸。瑾誅,起爲江西提學副使,倚恃氣節,陵轢臺長,奪職。家居二十年而卒。嘗謂漢後無文,唐後無詩,以復古爲己任。與何景明、徐禎卿、邊貢、朱應登、顧璘、陳沂、鄭善夫、康海、王九思號十才子。又與何景明、徐禎卿、邊貢、康海、王九思、王廷相號七才子,是爲前七子。夢陽己作,詩宗杜甫,頗狂放可喜,文則詰屈警牙,殊少精彩,時人則視爲宗匠。有《空同子集》、《弘德集》。 ► 2184篇诗文