(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 臘日:農曆十二月初八,古代祭祀祖先和神靈的日子。
- 煙光薄:煙霧稀薄,形容天氣寒冷,煙霧不易聚集。
- 朔氣:北方的寒氣。
- 歲登:年歲豐收。
- 蜡祭:古代年終祭祀的一種,用以感謝神靈和祖先的恩賜。
- 醵(jù):集資,這裏指村民們共同出資釀酒。
- 村翁:村中的老人。
- 長陌:長長的道路。
- 枯桑:枯萎的桑樹。
- 賽鼓:比賽敲鼓,這裏指村民們慶祝豐收的活動。
翻譯
臘日的煙霧稀薄,郊外的園林中北風凜冽。 年歲豐收,村民們共同出資釀酒,舉行蜡祭。 積雪覆蓋了長長的道路,枯萎的桑樹在風中搖曳。 每個村莊都傳來慶祝的鼓聲,一年就這樣結束了。
賞析
這首作品描繪了臘日時節的鄉村景象,通過「煙光薄」、「朔氣空」等詞語傳達了寒冷的氣氛,而「歲登通蜡祭」、「酒熟醵村翁」則展現了村民們慶祝豐收的喜悅。詩中「積雪連長陌,枯桑起大風」以景寓情,既描繪了冬日的淒涼,也隱喻了歲月的流逝。最後,「村村聞賽鼓,又了一年中」以鼓聲作爲一年結束的標誌,表達了時間的循環和生活的節奏。整首詩語言簡練,意境深遠,通過對自然景象的描繪,反映了鄉村生活的寧靜與和諧。