(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 茜 (qiàn):紅色。
- 金釧 (jīn chuàn):金手鐲。
- 勻面 (yún miàn):均勻地塗抹面部的化妝品。
- 爭不 (zhēng bù):怎不。
翻譯
她穿着越地產的羅衣,小袖輕盈,透出新鮮的紅色香氣,金手鐲在薄薄的長袖下若隱若現。她倚在欄杆上,無言地輕輕搖動着扇子,半遮半掩地均勻塗抹着面部的妝容。
春末時節,陽光溫暖,鶯鳥慵懶,滿庭院飄落着花瓣。怎不讓人長久地相見呢?畫堂深處的庭院,幽深而難以觸及。
賞析
這首作品描繪了一位女子春日裏的慵懶與寂寞。詩中「越羅小袖新香茜」一句,通過服飾的描寫展現了女子的嬌美與高貴。「倚闌無語搖輕扇,半遮勻面」則進一步以動作細節刻畫了她的嫺靜與含蓄。後兩句「春殘日暖鶯嬌懶,滿庭花片。爭不教人長相見,畫堂深院。」通過對春日景象的描寫,表達了女子內心的孤寂和對長久相見的渴望,同時也反映了深閨女子的生活狀態和情感世界。整首詩語言婉約,意境深遠,情感細膩,展現了五代十國時期詩歌的獨特魅力。