(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 惹恨:增添煩惱。
- 牽腸:形容非常掛念,很不放心。
- 斷腸:形容傷心、悲痛到極點。
- 凝情:專注的情感。
- 一枝芳:比喻女子。
- 爲雲女:指巫山神女,比喻美女。
- 傅粉郎:指美男子。
- 髻慢:髮髻鬆散。
- 釵橫:髮釵斜插。
翻譯
增添煩惱卻又更加煩惱,掛念至極便是傷心至極,她專注地沉默着,如同一枝芬芳的花朵。獨自在畫簾旁悠閒地站立,繡衣散發着香氣。
暗自想象她是那巫山神女,應該憐愛那傅粉的美男子,傍晚時分輕盈地步出閨房。髮髻鬆散,髮釵斜插,顯得無力,即使放縱也顯得狂放。
賞析
這首作品描繪了一位女子深沉的情感和悠閒的姿態。通過「惹恨還添恨,牽腸即斷腸」表達了女子內心的複雜情感,而「凝情不語一枝芳」則形象地描繪了她的靜態美。後文通過「暗想爲雲女,應憐傅粉郎」等句,展現了女子對美好愛情的嚮往和無奈。整首詞語言優美,意境深遠,情感細膩,表達了女子對愛情的渴望和現實的無奈。