南歌子

惹恨還添恨,牽腸即斷腸,凝情不語一枝芳。獨映畫簾閒立,繡衣香。 暗想爲雲女,應憐傅粉郎,晚來輕步出閨房。髻慢釵橫無力,縱猖狂。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 惹恨:增添煩惱。
  • 牽腸:形容非常掛念,很不放心。
  • 斷腸:形容傷心、悲痛到極點。
  • 凝情:專注的情感。
  • 一枝芳:比喻女子。
  • 爲雲女:指巫山神女,比喻美女。
  • 傅粉郎:指美男子。
  • 髻慢:髮髻鬆散。
  • 釵橫:髮釵斜插。

翻譯

增添煩惱卻又更加煩惱,掛念至極便是傷心至極,她專注地沉默着,如同一枝芬芳的花朵。獨自在畫簾旁悠閒地站立,繡衣散發着香氣。

暗自想象她是那巫山神女,應該憐愛那傅粉的美男子,傍晚時分輕盈地步出閨房。髮髻鬆散,髮釵斜插,顯得無力,即使放縱也顯得狂放。

賞析

這首作品描繪了一位女子深沉的情感和悠閒的姿態。通過「惹恨還添恨,牽腸即斷腸」表達了女子內心的複雜情感,而「凝情不語一枝芳」則形象地描繪了她的靜態美。後文通過「暗想爲雲女,應憐傅粉郎」等句,展現了女子對美好愛情的嚮往和無奈。整首詞語言優美,意境深遠,情感細膩,表達了女子對愛情的渴望和現實的無奈。

毛熙震

五代時人。仕後蜀。孟昶廣政時官祕書。通書畫。工詞,《花間集》收其作。 ► 29篇诗文