送日本國聘賀使晁巨卿東歸
上才生下國,東海是西鄰。
九譯蕃君使,千年聖主臣。
野情偏得禮,木性本含真。
錦帆乘風轉,金裝照地新。
孤城開蜃閣,曉日上朱輪。
早識來朝歲,塗山玉帛均。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 九譯:多次翻譯,指語言不通,需要多次轉譯。
- 蕃君:指外國的君主。
- 木性:指人的本性,這裏指晁巨卿的本性。
- 錦帆:用錦緞製成的船帆,形容船帆華麗。
- 金裝:金色的裝飾,這裏指船隻裝飾華麗。
- 蜃閣:指海市蜃樓,這裏比喻孤城如海市蜃樓般壯觀。
- 朱輪:紅色的車輪,古代高官所乘車輛的裝飾,這裏指太陽升起時的紅光。
- 塗山:古代傳說中的山名,這裏指中國。
- 玉帛:古代用於祭祀的玉器和絲織品,這裏指和平的象徵。
翻譯
天賦才華的晁巨卿來自遙遠的國度,東海之濱作爲他的西鄰。 他是經過多次翻譯才能溝通的外國君主的使者,千年以來一直是聖明君主的臣子。 他偏愛野外的自然情趣,本性中蘊含着真誠。 他的船帆華麗如錦,乘風而行,船隻金光閃閃,照耀着大地。 孤立的城池如海市蜃樓般壯觀,朝陽升起,紅光映照。 早早地預知了朝見君主的年份,塗山之地的和平與繁榮如玉帛般珍貴。
賞析
這首詩是唐代詩人包佶爲送別日本國聘賀使晁巨卿東歸而作。詩中,包佶讚美了晁巨卿的才華與品德,描繪了他歸國的壯麗景象,並表達了對和平交流的珍視。通過「九譯蕃君使」和「塗山玉帛均」等詞句,詩人展現了中日兩國之間的文化交流與友好往來,體現了唐代對外交往的開放態度和和平理念。整首詩語言優美,意境深遠,既是對晁巨卿的讚美,也是對兩國友誼的頌揚。