(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 通州:地名,今四川省達州市達川區。
- 江館:江邊的客棧。
- 虎印泥:指虎的足跡留在泥地上。
- 殘漏:指破舊的屋檐下滴水的聲音。
- 柱心題:柱子上的題字。
翻譯
我到達通州時,太陽已經西斜, 江邊的客棧空無一人,只有虎的足跡留在泥地上。 忽然在破舊的屋檐下滴水聲中, 我看到了你的詩,題在柱子的中央。
賞析
這首作品是元稹在通州時所作,表達了他對友人樂天的思念之情。詩中通過描繪通州日落、江館寂靜、虎印泥地等景象,營造出一種孤寂淒涼的氛圍。而「忽向破檐殘漏處,見君詩在柱心題」則巧妙地轉折,以發現樂天的詩作爲情感的寄託,表達了元稹對友人的深厚情誼和無盡思念。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了元稹作爲唐代著名詩人的高超藝術造詣。