(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 瑟瑟:形容風吹動竹林的聲音。
- 猩猩血:比喻花朵顔色鮮豔如血。
- 欹枕:斜靠在枕頭上。
- 援筆:拿起筆來。
- 日斜:太陽西斜,指傍晚時分。
- 丱角:古代兒童的發髻,這裡指童年。
- 諮嗟:歎息。
繙譯
池塘邊的亭子衹有二三畝大小,但風景卻勝過千萬戶人家。 風吹動竹林發出瑟瑟聲,全巷的竹子排列整齊,花朵鮮豔如猩猩的血染紅了半個園子。 竝排躺在牀上,斜靠在枕頭上,春天即將結束,拿起筆來,手持酒盃直到日落西山。 從童年相識到白發蒼蒼,如今我們歡笑,不必歎息。
賞析
這首作品描繪了一幅靜謐而美麗的園林景象,通過對比池亭的小巧與風景的壯麗,展現了自然之美。詩中“瑟瑟林排全巷竹,猩猩血染半園花”運用了生動的比喻和鮮明的色彩,增強了眡覺沖擊力。後兩句則通過描繪春日的閑適生活和友情的深厚,傳達出一種甯靜和滿足的心境。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對自然和友情的熱愛與珍眡。

方干
方干爲人質野,喜凌侮。每見人設三拜,曰禮數有三,時人呼爲“方三拜”。愛吟詠,深得師長徐凝的器重。一次,因偶得佳句,歡喜雀躍,不慎跌破嘴脣,人呼“缺脣先生”。桐廬章八元愛其才,招爲過門女婿,遂居家桐江白雲源(今桐廬縣蘆茨鄉)。唐寶曆中,參加科舉考試不第。以詩拜謁錢塘太守姚合。初次見面,因其容貌醜陋,姚合看不起他,待讀過方干詩稿後,爲其才華所動,於是滿心歡喜,一連款待數日。開成年間,常與寓居桐江的喻鳧爲友,並與同里人李頻唱和,詩來歌往,關係甚篤。大中年間,流寓會稽鑑湖。鹹通年間,浙東廉訪使王龜慕名邀請,一經交談,覺得方干不僅才華出衆,且爲人耿直,於是竭力向朝廷推薦。終因朝廷腐敗,忌賢妒能,不被起用。後人讚歎他“身無一寸祿,名揚千萬裏”。
方干擅長律詩,清潤小巧,且多警句。其詩有的反映社會動亂,同情人民疾苦;有的抒發懷才不遇,求名未遂的感懷。文德元年(公元888年),方干客死會稽,歸葬桐江。門人相與論德,諡曰“玄英先生”,並蒐集他的遺詩三百七十餘篇,編成《方干詩集》傳世。《全唐詩》編有方干詩六卷三百四十八篇。宋景佑年間,范仲淹守睦州,繪方干像於嚴陵祠配享。
► 342篇诗文