(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 重吟:反覆吟詠。
- 梁甫:即《梁甫吟》,古樂府楚調曲名,今所傳古辭,寫齊相晏嬰以二桃殺三士,傳爲諸葛亮所作。
- 流年:如水般流逝的光陰、年華。
- 鬢有華:鬢髮花白。
- 折殘:折斷殘枝。
- 官路:官府修建的大道。
- 野牆花:野外的牆邊之花。
- 秦原:指秦地,今陝西一帶。
- 萬里經圖遠:形容地域遼闊。
- 楚澤三湘:楚地的湖泊和三湘之地,泛指楚地。
- 眺望賒:遠望。
- 羊叔子:即羊祜,西晉名將。
- 峴山:山名,在湖北襄陽。
- 清笳:悽清的胡笳聲。
翻譯
我反覆吟詠着《梁甫吟》,獨自悲嘆,爲流逝的年華和鬢角的白髮感到惋惜。 在官道上騎馬,折斷了路旁的柳枝,雨中,野外的牆花也凋謝了。 秦地的原野遼闊無垠,楚地的湖泊和三湘之地,我遠遠地眺望着。 我仍然懷念着羊祜,想象着他歸來的情景,在峴山上吹奏着悽清的笳聲。
賞析
這首作品通過反覆吟詠《梁甫吟》來表達對逝去時光的感慨和對年華老去的悲嘆。詩中描繪了在官道上騎馬、折柳、觀花的場景,以及遠眺秦原、楚澤的遼闊景象,展現了對自然和歷史的深沉思考。結尾處提到羊祜和峴山,表達了對歷史英雄的懷念和對邊塞生活的嚮往,悽清的笳聲更是增添了詩中的哀愁氛圍。