送陳克明還茶陵省親

· 郭奎
驚飆吹浮雲,回薄西南天。 鴻鵠奮高舉,翱翔何翩翩。 眷彼志士心,日月同皎然。 排難爲時出,安能守一廛。 千金不足顧,豈愧魯仲連。 明公素延覽,知己誰能賢。 得君若敵國,器重猶瑚璉。 良籌無遺策,慷慨誼彌宣。 去鄉逾十載,兄弟會有緣。 怡怡問親壽,以享黃髮年。 寵祿自上錫,秣馬今當旋。 初陽麗遙甸,被服華且鮮。 往哉樹令德,保此忠孝全。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 驚飆(jīng biāo):狂風。
  • 回薄:迴旋激盪。
  • 鴻鵠(hóng hú):大雁和天鵝,常用來比喻志向遠大的人。
  • :眷戀,關心。
  • 排難:排除困難。
  • 一廛(yī chán):古代指一戶人家所住的房屋。
  • 魯仲連:戰國時期齊國的高士,以智謀和義氣著稱。
  • 延覽:廣泛地觀察和了解。
  • 瑚璉(hú liǎn):古代宗廟中盛黍稷的祭器,比喻人有立朝執政的才能。
  • 遺策:失策,失誤的計謀。
  • :友情,情誼。
  • 怡怡(yí yí):和悅的樣子。
  • 黃髮:指年老,因老年人頭髮由白變黃。
  • :賜予。
  • :美麗。
  • 遙甸:遙遠的郊野。
  • 令德:美德。

翻譯

狂風捲起浮雲,迴旋激盪在西南的天空。 大雁和天鵝振翅高飛,翱翔得多麼輕盈。 眷戀着志士的心,如同日月一樣明亮皎潔。 他們爲了時局排除困難,怎能只守着一家的安寧。 千金不足以讓他們動心,他們的行爲無愧於魯仲連。 明公廣泛地觀察和了解,知道誰能成爲真正的知己。 得到你如同得到一個國家,你的才能重如瑚璉。 你的計謀從無失誤,慷慨的情誼更加明顯。 離開家鄉已經超過十年,兄弟之間終將有緣相聚。 和悅地問候親人的長壽,願他們享受高齡的幸福。 榮耀和祿位由皇上賜予,現在正是騎馬歸鄉的時候。 初陽照耀着遙遠的郊野,穿着華麗的衣服。 去吧,樹立美德,保持這份忠誠和孝道。

賞析

這首作品描繪了志士的高遠志向和忠誠孝道,通過狂風、鴻鵠等自然景象的描繪,展現了志士的胸懷和氣魄。詩中「眷彼志士心,日月同皎然」一句,以日月喻志士之心,形象生動。後文通過對明公的讚譽和對歸鄉的期待,表達了作者對忠誠孝道的推崇和對美好生活的嚮往。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了明代士人的精神風貌。

郭奎

元明間廬州府巢縣人,字子章。元末從餘闕治經,闕屢稱之。朱元璋起江淮,奎歸之,從事幕府。朱文正爲大督開府南昌,命奎參其軍事。後文正未得封賞,態度失常,得罪太祖,奎連累坐誅。有《望雲集》。 ► 223篇诗文