(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 多景樓:位於江蘇揚州的一座著名樓閣,以風景秀麗著稱。
- 獨倚闌干久:獨自依靠在欄杆上很久。
- 涼風滿客衣:涼風吹滿了客人的衣裳。
- 京口:今江蘇鎮江,古時爲重要的軍事和交通要地。
- 海門:指長江入海口附近的地方,這裏泛指海邊。
- 雁影橫秋色:雁羣的影子橫亙在秋天的景色中。
- 蟬聲送夕暉:蟬鳴聲伴隨着夕陽的餘暉。
- 蕪城:指揚州,古時揚州曾因戰亂而荒蕪,故有此稱。
- 樓堞:城樓上的矮牆,這裏指城牆。
- 望中微:在視野中顯得微小。
翻譯
獨自倚靠在欄杆上,久久不語,涼風習習,吹滿了我的衣裳。樹木在京口一帶漸漸稀疏,而山巒到了海門附近也變得稀少。雁羣的影子橫亙在秋天的天空中,蟬鳴聲伴隨着夕陽的餘暉。揚州城就在咫尺之遙,城牆和城樓在視野中顯得微小。
賞析
這首作品描繪了詩人在多景樓上遠眺時的所見所感。詩中,「獨倚闌干久」一句,既表達了詩人的孤獨,也暗示了他對景色的沉醉。通過「樹從京口斷,山到海門稀」的描繪,詩人巧妙地勾勒出了從京口到海門的地理特徵,展現了空間的遼闊。後兩句「雁影橫秋色,蟬聲送夕暉」則通過雁影和蟬聲,增添了秋日的蕭瑟與夕陽的溫馨。結尾的「蕪城才咫尺,樓堞望中微」不僅點明瞭地理位置,也透露出詩人對揚州的深情及對時光流轉的感慨。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對自然美景的讚美和對人生境遇的感慨。