華蓋觀瀑
大科峯頭走白龍,蜿蜒繞出青芙蓉。
披煙捲霧隱復現,飛下雲坪第幾重。
憑虛噴薄一痕白,界破翠崖數千尺。
晴空風雨鎖巖陬,浩浩松濤萬壑秋。
飛湍激石石將轉,雪浪撼山山欲浮。
浮山轉石肆磅礴,五丁鬼斧何年鑿。
頓洗煩襟三斛塵,心源活潑從疏瀹。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 華蓋:指華蓋山,位於廣東省肇慶市。
- 大科峯:華蓋山的主峯。
- 白龍:比喻瀑布。
- 蜿蜒:形容曲折延伸的樣子。
- 青芙蓉:比喻青山。
- 雲坪:雲中的平地,這裏指瀑布流經的高地。
- 憑虛:憑藉虛空,形容瀑布從高處落下。
- 噴薄:噴涌而出。
- 晴空風雨:形容晴朗的天空下,瀑布的聲音如同風雨。
- 巖陬:山岩的角落。
- 松濤:松樹被風吹動發出的聲音,如同波濤。
- 飛湍:急速流動的水流。
- 激石:水流衝擊石頭。
- 磅礴:氣勢宏大。
- 五丁鬼斧:傳說中的神工,形容瀑布的壯觀如同神工所造。
- 煩襟:心中的煩惱。
- 三斛塵:比喻心中的煩惱。
- 心源:心靈的本源。
- 疏瀹:疏通,洗滌。
翻譯
大科峯上,一條白龍般的瀑布蜿蜒而下,繞過青翠的山峯。它在煙霧中隱現,飛流直下,不知是雲坪的第幾重。瀑布從高空噴涌而出,一縷白色劃破翠綠的崖壁,高達數千尺。晴朗的天空下,瀑布的聲音如同風雨,迴盪在山岩的角落,萬壑松濤聲中,秋意盎然。急速的水流衝擊着石頭,彷彿石頭都要轉動,雪白的水浪撼動着山體,似乎山也要浮起。瀑布的氣勢宏大,如同神工所造,不知是何年何月被開鑿出來。它洗滌了我心中的煩惱,如同三斛塵埃被清除,我的心靈本源也因此變得清澈流暢。
賞析
這首作品以華蓋山的瀑布爲題材,通過生動的比喻和形象的描繪,展現了瀑布的壯觀景象。詩中,「白龍」、「青芙蓉」等比喻形象生動,將瀑布和山峯的美景描繪得栩栩如生。同時,詩人通過對瀑布聲音和氣勢的描寫,傳達出一種宏大和震撼的感覺,使讀者彷彿身臨其境。最後,詩人以瀑布洗滌心靈爲喻,表達了對自然美景的嚮往和對內心寧靜的追求。整首詩語言優美,意境深遠,是一首優秀的山水詩。