拱秀堂爲李安御史作
浮樑田西多好山,峯巒矗立青雲端。
憲臺李君世居此,長溪疊嶂相迴環。
修筠繞屋琅玕潤,落花滿徑苔錢斑。
四時秀色恆在目,終日自喜鉤簾看。
蛾黛橫空山色媚,翠濤度壑鬆聲寒。
有時讀書不出戶,六籍窮討飢忘餐。
胸中文章粲星斗,筆下詞藻生波瀾。
一從擢科官執法,繡衣白簡光朝班。
信知地靈產人傑,豈但泉石堪盤桓。
故山猿鶴好相候,承恩衣錦行當還。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 浮樑:地名,今江西省景德鎮市浮樑縣。
- 憲臺:古代官名,指御史。
- 修筠:修長的竹子。
- 琅玕:美石,這裏形容竹子的光澤。
- 苔錢:苔蘚,因其形狀圓小如錢,故稱。
- 蛾黛:古代女子畫眉用的青黑色顏料,這裏比喻山色。
- 六籍:指六經,即《詩經》、《尚書》、《禮記》、《周易》、《樂經》、《春秋》。
- 擢科:科舉考試中取得功名。
- 繡衣:指官員的服飾。
- 白簡:古代官員上朝時手持的白色笏板。
- 地靈:指地理環境優越,能孕育人才。
- 人傑:傑出的人才。
- 泉石:指山水景色。
- 盤桓:徘徊,逗留。
- 猿鶴:泛指山中的動物,這裏指家鄉的自然環境。
- 承恩:受到皇帝的恩寵。
- 衣錦:指穿着華麗的衣服,比喻顯貴。
翻譯
浮樑縣的田西地區有許多美麗的山峯,峯巒高聳入雲。御史李君的家族世代居住在這裏,長長的溪流和層疊的山巒環繞四周。修長的竹子環繞着房屋,竹子的光澤如美石一般,落花滿徑,苔蘚斑斑。四季的美景始終在眼前,整天都喜歡拉開窗簾欣賞。山色如畫眉的青黑色,橫亙天空,山間的松濤聲帶來寒意。有時在家中讀書不出門,深入研究六經,以至於忘記了飢餓。胸中的文章如同星斗般燦爛,筆下的詞藻激起波瀾。自從科舉及第後擔任執法官,穿着華服,手持白簡,在朝中光彩奪目。確實知道優越的地理環境能孕育出傑出的人才,不僅僅是山水景色值得留戀。家鄉的猿鶴好相候,受到皇帝的恩寵,穿着華麗的衣服即將回鄉。
賞析
這首作品描繪了李安御史的家鄉美景及其個人成就,通過豐富的自然意象和生動的比喻,展現了山水的壯麗和李君的才華。詩中「修筠繞屋琅玕潤,落花滿徑苔錢斑」等句,以細膩的筆觸勾畫出幽雅的生活環境,而「胸中文章粲星斗,筆下詞藻生波瀾」則讚美了李君的文學造詣。結尾處表達了對李君未來歸鄉的美好祝願,體現了對家鄉和自然的熱愛與嚮往。