送黃子應蔣三水聘

春江潮汐信,搖動美人杯。 一雨蘆苞水,孤煙玉鏡臺。 書逢關尹著,船報孝廉來。 自識遊燕路,高歌首漫回。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 潮汐 (cháo xī):指海水週期性的漲落現象。
  • 蘆苞 (lú bāo):地名,此處指蘆苞水,可能是指某個地方的河流。
  • 玉鏡臺:古代詩詞中常用以比喻清澈平靜的水面。
  • 關尹:古代官名,此處可能指某位官員或文人。
  • 孝廉:古代科舉制度中的一種稱號,指孝順廉潔的人,後來成爲一種官職。
  • 遊燕:指遊歷或遊玩。
  • 首漫回:指頭回轉動,這裏可能指回望或回首。

翻譯

春天的江水隨着潮汐起伏,彷彿搖動了美人的酒杯。一場雨後,蘆苞水邊孤寂地升起一縷煙,清澈的水面如同玉鏡臺一般。書籍中記載着關尹的著作,船上傳來消息,孝廉即將到來。我自知遊歷燕地的路線,高聲歌唱,回首望去,頭也不回。

賞析

這首作品描繪了春江潮汐與雨後的靜謐景象,通過「搖動美人杯」和「孤煙玉鏡臺」等意象,展現了詩人對自然美景的細膩感受。詩中「書逢關尹著,船報孝廉來」反映了詩人對文化和人物的關注。結尾的「自識遊燕路,高歌首漫回」則表達了詩人對遊歷生活的嚮往和豪邁情懷。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了明代詩人陳子壯的藝術風格。

陳子壯

明末廣東南海人,字集生,號秋濤。萬曆四十七年進士。授編修。天啓四年典浙江鄉試,發策刺魏忠賢,削籍。崇禎初起故官,累遷禮部右侍郎,以故除名歸。南明弘光帝起爲禮部尚書,未至,南京已陷,桂王朱由榔稱帝肇慶,授爲東閣大學士兼兵部尚書。起兵攻廣州,兵敗被執死。諡文忠。有《雲淙集》、《練要堂稿》、《南宮集》。 ► 460篇诗文