邀莊景說候船撰酌東皋同作

背郭新疇一徑偏,數聲黃鳥綠陰穿。 不嫌初服牽宮錦,共操南音入野弦。 菡萏月明山雨後,琅玕風細燭花前。 欲知雞黍田家約,即是星槎海上仙。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 新疇:新開墾的田地。
  • 黃鳥:黃鶯。
  • 初服:初次穿上的衣服,這裏指隱居時的簡樸服飾。
  • 宮錦:宮廷中使用的錦緞,這裏指華麗的服飾。
  • 南音:南方口音,這裏指鄉音。
  • 野弦:民間的絃樂器。
  • 菡萏:荷花。
  • 琅玕:美玉,這裏形容燭光。
  • 燭花:燭火的光芒。
  • 雞黍:指簡單的農家飯菜。
  • 田家約:農家的約定,指簡樸的生活。
  • 星槎:傳說中可以乘往天河的船,這裏比喻仙境。

翻譯

背對着城郭,新開墾的田地旁有一條小徑,黃鶯在綠蔭中穿梭,鳴叫着。 不介意初次穿上簡樸的服飾,我們共同操着南方的口音,在這鄉野的絃樂聲中。 荷花在山雨後的月光下顯得格外美麗,燭光前的風輕輕吹拂着美玉般的光芒。 想要知道農家簡單的飯菜約定,那便是如同乘坐星槎前往海上仙境一般。

賞析

這首作品描繪了一幅田園生活的寧靜畫面,通過對比宮廷與鄉野的生活方式,表達了作者對簡樸生活的嚮往和對自然美景的讚美。詩中運用了豐富的意象,如黃鳥、綠陰、荷花、燭光等,營造出一種超脫塵世、接近自然的意境。最後兩句以農家飯菜的約定比喻仙境,巧妙地表達了作者對田園生活的理想化看法。

陳子壯

明末廣東南海人,字集生,號秋濤。萬曆四十七年進士。授編修。天啓四年典浙江鄉試,發策刺魏忠賢,削籍。崇禎初起故官,累遷禮部右侍郎,以故除名歸。南明弘光帝起爲禮部尚書,未至,南京已陷,桂王朱由榔稱帝肇慶,授爲東閣大學士兼兵部尚書。起兵攻廣州,兵敗被執死。諡文忠。有《雲淙集》、《練要堂稿》、《南宮集》。 ► 460篇诗文