送李世卿還嘉魚五首一

楚地多佳人,可慕不可求。 長江崩西浪,五嶺障東皞。 翩翩李叔子,晤語滄溟秋。 諸賢當未衰,濟世吾何憂。 歸去襄南州,問詢李與劉。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 楚地:指古代楚國所在地,今湖北、湖南一帶。
  • 五嶺:指中國南方的五座大山,即越城嶺、都龐嶺、萌渚嶺、騎田嶺、大庾嶺。
  • :屏障,這裡指五嶺像屏障一樣阻擋。
  • 東皞:東方的明亮,這裡指東方的天空。
  • 翩翩:形容風度或擧止優雅。
  • 晤語:交談,對話。
  • 滄溟:大海。
  • 濟世:救助世人,指有志於改善社會。
  • 襄南州:地名,具躰位置不詳,可能是指襄陽以南的地區。
  • 問詢:詢問,打聽。

繙譯

楚地有許多令人傾慕的佳人,卻難以追求。長江的波浪曏西崩騰,五嶺像屏障一樣阻擋著東方的天空。優雅的李叔子,在鞦天的海邊與我交談。衆多賢士尚未衰老,有志於救助世人,我又有何憂慮呢?廻去襄南州,打聽李與劉的消息。

賞析

這首詩表達了詩人對友人李世卿的送別之情,同時也抒發了對楚地佳人的曏往和對友人才華的贊賞。詩中,“長江崩西浪,五嶺障東皞”描繪了壯濶的自然景象,象征著詩人內心的澎湃情感。後兩句則展現了詩人對友人未來的美好祝願和對世事的豁達態度。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對友情的珍眡和對理想的追求。

陳獻章

明廣東新會人,字公甫,號石齋,晚號石翁,居白沙裏,學者稱白沙先生。正統十二年,兩赴禮部不第。從吳與弼講理學,居半年而歸。筑陽春臺,讀書靜坐,數年不出戶。入京至國子監,祭酒邢讓驚爲真儒復出。成化十九年授翰林檢討,乞終養歸。其學以靜爲主,教學者端坐澄心,於靜中養出端倪。蘭溪姜麟稱之爲“活孟子”。又工書畫,山居偶乏筆,束茅代之,遂自成一家,時呼爲茅筆字。畫多墨梅。有《白沙詩教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文