送潘參政文奎致仕回永嘉

· 陳璉
纂修實錄擅三長,錫予便蕃沐寵光。 勇退不慚錢若水,賜歸還似賀知章。 郡人已有甘棠詠,道士休傳辟穀方。 回到故園多樂事,春風依舊滿愚莊。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 纂修(zuǎn xiū):編纂和修訂。
  • 實錄:指官方編纂的歷史記錄。
  • 擅三長:擅長三種長處,具體指哪三種長處未詳。
  • 錫予(xī yǔ):賜予。
  • 便蕃(biàn fān):頻繁,多次。
  • 寵光:恩寵和榮耀。
  • 勇退:勇敢地退隱。
  • 錢若水:北宋時期的官員,以清廉著稱,後因不滿官場而辭官。
  • 賜還:被賜予歸還。
  • 賀知章:唐代著名詩人,晚年辭官歸隱。
  • 甘棠:古代傳說中的一種樹,後用來比喻賢人。
  • 辟穀方:道教中的一種修煉方法,指不食五穀以求長生。
  • 愚莊:謙稱自己的莊園。

翻譯

編纂修訂實錄,你擅長三種長處,多次受到賜予,沐浴在恩寵和榮耀之中。 勇敢地退隱,不愧於錢若水,被賜予歸還,就像賀知章一樣。 郡中的人們已有歌頌你的甘棠之詠,道士們也不必再傳你辟穀的方子。 回到故園,有許多快樂的事情,春風依舊吹滿了我的莊園。

賞析

這首作品讚美了潘參政文奎的才華和品德,以及他退隱歸鄉的喜悅。詩中通過對比錢若水和賀知章,突出了潘參政的高尚情操和不同流俗的選擇。末句以春風滿莊園的景象,表達了詩人對潘參政歸鄉生活的羨慕和祝福。

陳璉

明廣東東莞人,字廷器,別號琴軒。洪武二十三年舉人,入國子監。選爲桂林教授。嚴條約,以身作則。永樂間歷許州、揚州知府,升四川按察使,豪吏奸胥,悉加嚴懲。宣德初爲南京國子祭酒。正統初任南京禮部侍郎。致仕。在鄉逢黃蕭養起義,建鎮壓制御之策。博通經史,以文學知名於時,文詞典重,著作最多,詞翰清雅。有《羅浮志》、《琴軒集》、《歸田稿》等。 ► 1002篇诗文