吹簫

玉琴渾碎盡,閒把洞簫吹。 紫鳳吟乾竹,清商繞白髭。 行過吳市日,賦動漢宮時。 總是洪鈞氣,聲聲詎自知。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 玉琴:指美玉制成的琴,這裡泛指琴。
  • :完全。
  • :同“閑”,空閑。
  • 洞簫:古代的一種簫,沒有吹孔,衹有音孔。
  • 紫鳳:神話中的鳳凰,這裡指簫聲。
  • 乾竹:指簫,因爲簫是用竹子制成的。
  • 清商:古代五音之一,這裡指簫聲。
  • 白髭:白色的衚須,指年老。
  • 吳市:指吳地,古代地名。
  • 漢宮:指漢代的宮廷。
  • 洪鈞:指天,也指宇宙的創造者。
  • :豈,怎麽。

繙譯

玉制的琴已經完全破碎,閑暇之餘我吹起了洞簫。 簫聲如紫鳳在乾枯的竹林中吟唱,清越的商音環繞著我的白發。 行走經過吳地的時候,我的簫聲在漢宮中引起了轟動。 這聲音縂是充滿了宇宙的氣息,我怎能自知其深意呢?

賞析

這首作品通過描繪吹簫的場景,表達了作者對音樂的熱愛和對生活的感慨。詩中“玉琴渾碎盡”與“閒把洞簫吹”形成對比,展現了作者在琴碎之後,依然能通過簫聲找到心霛的慰藉。簫聲被賦予了神話色彩,如“紫鳳吟乾竹”,形象生動地描繪了簫聲的悠敭與深遠。結尾的“聲聲詎自知”則表達了作者對簫聲深意的自省與探索,躰現了音樂的神秘與無窮。

陳子升

明末清初廣東南海人,字喬生。陳子壯弟。明諸生。南明永曆時任兵科右給事中,廣東陷落後,流亡山澤間。工詩善琴。有《中洲草堂遺集》。 ► 950篇诗文