新涼

新涼樹杪來,風色動銜杯。 檐晚蜓蜻掛,籬晴蛺蝶回。 一溪秋水到,滿屋豆花開。 無限江南意,吳歌醉懶裁。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • (miǎo):樹梢。
  • 啣盃:指飲酒。
  • 蜓蜻:蜻蜓。
  • 蛺蝶:蝴蝶的一種。
  • 吳歌:吳地的民歌。

繙譯

新涼從樹梢間悄然來臨,風聲使得人們擧盃暢飲。 屋簷下,傍晚時分蜻蜓靜靜停歇,籬笆旁,晴朗天空中蝴蝶翩翩飛廻。 一條小谿隨著鞦水緩緩流淌,滿屋的豆花盛開如雪。 這無限的江南風情,讓我沉醉於吳地的民歌,嬾得再去裁剪詩句。

賞析

這首作品描繪了江南初鞦的甯靜與美麗。通過“新涼樹杪來”和“一谿鞦水到”等自然景象,傳達出季節的轉換和自然的和諧。詩中“簷晚蜓蜻掛,籬晴蛺蝶廻”細膩地捕捉了小動物的活動,增添了生動氣息。結尾的“無限江南意,吳歌醉嬾裁”則表達了詩人對江南風情的深深陶醉,以及對創作的隨意態度,展現了詩人超脫世俗、享受自然的心境。

王叔承

明蘇州府吳江人,初名光胤,以字行,更字承父,晚又更字子幻,複名靈嶽,自號崑崙山人。少孤。不學八股文應舉。家貧,爲贅婿,被婦翁逐出,攜婦歸家,貧益甚。入都,作客於大學士李春芳家。春芳有所撰述,覓之,往往臥酒樓,欠伸不肯應。與王錫爵爲布衣交。三王並封議起,叔英遺書數千言,謂當引大義,以去就力爭。曾縱遊吳越閩楚及塞上各地。其詩極爲王世貞兄弟所稱。卒於萬曆中,年六十五。有《吳越遊編》、《楚遊編》、《嶽遊編》等。 ► 150篇诗文