(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 臧晉叔:人名,即臧懋循,明代文人。
- 希林閣:地名,具體位置不詳。
- 賦得:古代文人常以「賦得」開頭,表示此詩是應景而作。
- 雨中鐘山春望:詩題,意爲在雨中眺望鐘山的春景。
- 帝裏:京城,皇帝居住的地方。
- 韶年:美好的年份,此處指春天。
- 紫闕:紫色的宮闕,指皇宮。
- 丹山:紅色的山,此處指鐘山。
- 霽景:雨後天晴的景象。
- 懸:懸掛,此處形容景色如畫。
- 繞禁柳:圍繞皇宮的柳樹。
- 羽葆:用羽毛裝飾的車蓋,此處形容柳樹如羽葆般美麗。
- 傍陵嵐翠:靠近陵墓的山嵐翠色。
- 結爐煙:煙霧繚繞,如同結成的爐煙。
- 催花氣暖:催促花開的溫暖氣息。
- 先蒸雨:先於雨而蒸騰的氣息。
- 消雪巖空:雪消後岩石裸露的空曠。
- 漸迸泉:逐漸涌出的泉水。
- 高皇:指明太祖朱元璋。
- 布時令:發佈時令,指制定政策。
- 自發春偏:自然地偏愛春天。
翻譯
在帝都迎來美好的春天,皇宮與鐘山在雨後天晴的景色中如畫懸掛。圍繞皇宮的柳樹如羽葆般展開,靠近陵墓的山嵐翠色繚繞如爐煙。溫暖的氣息催促着花開,先於雨而蒸騰;雪消後岩石裸露,泉水逐漸涌出。這裏曾是明太祖發佈時令的地方,至今自然地偏愛春天。
賞析
這首作品描繪了春天帝都的美景,通過「紫闕丹山」、「繞禁柳」、「傍陵嵐翠」等意象,展現了皇宮與鐘山的壯麗景色。詩中「催花氣暖先蒸雨,消雪巖空漸迸泉」生動地描繪了春天的氣息和生機。結尾提到「高皇布時令」,不僅增添了歷史厚重感,也表達了對春天的特別喜愛。整首詩語言優美,意境深遠,表達了對春天和帝都的熱愛之情。