(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 讒毀:誹謗,說壞話。
- 含垢:忍受恥辱。
- 懷璧:懷藏美玉,比喻有才能而遭嫉害。
- 在鳥愧能言:指鳥兒因能言而感到羞愧,比喻人因有才能而招致災禍。
- 處木甘不材:指寧願像木頭一樣不被看重,也不願因才能而招禍。
- 金籠:華麗的鳥籠,比喻束縛或困境。
- 匠石:指技藝高超的工匠,比喻有權勢的人。
翻譯
因爲被誹謗而感到壓迫,憂愁的思緒難以排解。忍受恥辱是長者的仁慈,懷藏美玉卻給普通人帶來災難。鳥兒因能言而感到羞愧,我寧願像無用的木頭一樣,也不願因才能而招致禍患。最終感謝那華麗的鳥籠將我關閉,幸好能免於被有權勢的人猜疑。
賞析
這首詩表達了作者因才能而遭受讒毀和憂愁的境遇,以及他寧願隱忍不顯,避免招致更多災禍的心態。詩中運用了比喻和象徵,如「懷璧匹夫災」和「處木甘不材」,深刻描繪了有才能者的困境和無奈。整首詩語言簡練,意境深遠,反映了作者對世態炎涼的深刻認識和超然態度。