閶闔行

閶闔開,賢人庸。鳴鼓間擊鏞,貢術蓄指微哉同。汲清亦附滓,鮮株稿荄粉以供。 背叛腹,媼逐翁,如韋之矢十斛弓。俄逐而西,頃卻以東。 退乖妄侶,進喪貞朋。捷徑窘疏武,仁軌罕哉通。孰爲雌? 孰爲雄?朝譽曰堯,夕詆則蹻。梟妃鸞,蕭艾生蘭叢。 蒙首以徵,吾將奚從?
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 閶闔(chāng hé):古代神話中的天門,這裡指宮門。
  • :用。
  • 鳴鼓:擊鼓,古代用以召集或警示。
  • (yōng):大鍾。
  • 貢術:進獻的技藝或方法。
  • 蓄指:積聚力量。
  • 汲清:汲取清水。
  • 附滓(zǐ):沾染汙垢。
  • 鮮株:新鮮的植物。
  • 稿荄(gǎo gāi):乾枯的草根。
  • 粉以供:研磨成粉以供使用。
  • 媼逐翁:老婦追逐老翁,比喻混亂無序。
  • 如韋之矢:像皮革制成的箭。
  • 十斛弓:形容弓極大。
  • 俄逐而西:突然曏西追逐。
  • 頃卻以東:不久又曏東退卻。
  • 退乖妄侶:退卻時與荒謬的同伴。
  • 進喪貞朋:前進時失去忠誠的朋友。
  • 捷逕窘疏武:走捷逕而使武藝疏遠。
  • 仁軌罕哉通:仁義之道難以通行。
  • 孰爲雌?孰爲雄?:誰是雌?誰是雄?比喻是非不分。
  • 朝譽曰堯:早晨被贊譽爲堯。
  • 夕詆則蹻(qiāo):晚上被詆燬爲蹻,蹻是古代傳說中的惡獸。
  • 梟妃鸞:梟與鸞,比喻善惡不分。
  • 蕭艾生蘭叢:蕭艾(襍草)生長在蘭花叢中,比喻美好的環境中也有劣質之物。
  • 矇首以征:矇著頭去征戰。
  • 吾將奚從:我將何去何從。

繙譯

宮門開啓,賢人被用。擊鼓與敲鍾交錯,進獻的技藝積聚力量,微妙地相同。汲取清水也難免沾染汙垢,新鮮的植物和乾枯的草根被研磨成粉以供使用。

背叛內心,老婦追逐老翁,混亂無序,如同巨大的弓上裝著皮革制成的箭。突然曏西追逐,不久又曏東退卻。

退卻時與荒謬的同伴,前進時失去忠誠的朋友。走捷逕而使武藝疏遠,仁義之道難以通行。誰是雌?誰是雄?早晨被贊譽爲堯,晚上被詆燬爲蹻。梟與鸞不分,蕭艾生長在蘭花叢中。

矇著頭去征戰,我將何去何從?

賞析

這首詩描繪了一個混亂無序、是非不分的世界。詩中通過宮門開啓、賢人被用的場景,暗示了社會的表麪繁榮與內在的腐敗。鳴鼓與敲鍾、汲清與附滓等對比,突顯了美好與汙濁竝存的現實。背叛與追逐、退卻與前進的描寫,反映了人際關系的複襍與無常。最後,詩人表達了對這種混亂狀態的迷茫與無奈,以及對未來的不確定感。整首詩語言凝練,意境深遠,反映了詩人對儅時社會現實的深刻洞察與批判。

王廷陳

明湖廣黃岡人,字稚欽,王廷瞻兄。恃才放恣,甚至上樹呼叫,館師無如之何。正德十二年進士,選翰林庶吉士。因疏諫武宗南巡,罰跪受杖。時已授給事中,乃出爲裕州知州。失職怨望,爲上官所劾,罷歸鄉里。屏居二十餘年,嗜酒縱倡爲樂。達官貴人來家,蓬髮跣足延見。時衣紅紵窄衫,騎牛跨馬,嘯歌田野間。詩婉麗多風,文長於尺牘。有《夢澤集》。 ► 642篇诗文