三月十一日宿天寧寺

妙香疏磬宕新煙,花雨霏微一澹然。 餐素相人猶相馬,淚餘憂國更憂天。 村簾寒食懸千里,竹院浮生悟小年。 鳥靜孤雲銜塔影,青嵐窈窕夕陽還。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 妙香:指寺廟中焚香的香氣。
  • 疏磬:稀疏的鐘聲。
  • (dàng):飄蕩,飄揚。
  • 新煙:新燃起的香菸。
  • 花雨:比喻花瓣飄落如雨。
  • 霏微:細雨飄灑的樣子。
  • 澹然:平靜,淡泊。
  • 餐素:吃素,指修行或齋戒。
  • 相人:觀察人。
  • 相馬:觀察馬。
  • 憂國:爲國家擔憂。
  • 憂天:擔心天命或天意。
  • 村簾:指鄉村的簾子,這裏指鄉村的景象。
  • 寒食:清明節前一天,古代有禁火習俗。
  • 竹院:有竹子的院子。
  • 浮生:指人生,含有虛幻無常的意味。
  • 小年:指短暫的人生。
  • 孤雲:孤獨的雲。
  • 銜塔影:雲朵似乎銜着塔的影子。
  • 青嵐:青色的霧氣。
  • 窈窕:深遠,幽靜。
  • 夕陽還:夕陽西下。

翻譯

寺廟中新燃的香菸和稀疏的鐘聲飄蕩着,花瓣如雨般輕輕飄落,一切都顯得那麼平靜淡泊。吃素修行之餘,我像觀察人和馬一樣觀察周圍,淚水之後,我更爲國家的未來和天命感到憂慮。鄉村的簾幕懸掛着千里之外的寒食景象,竹院中,我領悟到人生的短暫和虛幻。孤獨的雲朵似乎銜着塔的影子,青色的霧氣在夕陽西下時顯得幽靜深遠。

賞析

這首詩描繪了詩人在天寧寺的所見所感,通過寺廟的香菸、鐘聲、花雨等意象,營造出一種超脫塵世的氛圍。詩中,「餐素相人猶相馬」一句,既表達了詩人對修行的態度,也隱含了對世事的洞察。後句「淚餘憂國更憂天」則深刻反映了詩人對國家和天命的深切憂慮。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對人生、國家和天命的深刻思考。