過昆陵懷浦舍人源

· 王稱
昆陵煙樹晚依依,短徑行尋到夕暉。 吟舍空餘秋草沒,故園時見野禽飛。 晉宮詞筆應誰繼,聖代才名似子稀。 此日懷君何處寫,臨風惟有一沾衣。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 昆陵:即崑山,位於今江蘇省崑山市。
  • 煙樹:指遠處被煙霧籠罩的樹木。
  • 依依:形容煙霧繚繞,樹木隱約可見的樣子。
  • 短徑:小路。
  • 夕暉:夕陽的光輝。
  • 吟舍:指詩人或文人居住的地方。
  • 晉宮詞筆:指晉代的文學作品和文人的筆墨。
  • 聖代:指當代,即明朝。
  • 沾衣:淚水沾溼了衣襟。

翻譯

崑山的煙霧繚繞,樹木在傍晚時分顯得格外依依。我沿着小路漫步,直到夕陽的餘暉灑滿大地。詩人居住的地方如今只剩下秋草覆蓋,偶爾還能看到野禽在故園上空飛翔。晉代的文學傳統,如今又有誰能繼承?在這個時代,像你這樣才華橫溢的人實在難得。此刻我懷念你,卻無處表達我的情感,只能在風中讓淚水沾溼我的衣襟。

賞析

這首作品描繪了詩人王稱在崑山傍晚時分的所見所感,通過對煙樹、夕暉、吟舍等自然景物的描寫,表達了對故友浦源的深切懷念和對時代文學才子的珍視。詩中「晉宮詞筆應誰繼」一句,既表達了對晉代文學傳統的敬仰,也流露出對當代文學才子稀少的感慨。結尾的「臨風惟有一沾衣」則以淚水沾衣的形象,抒發了詩人對友人的無盡思念之情。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人深厚的文學功底和豐富的情感世界。

王稱

明福建永福人,先世山東東阿人,字孟揚,一作孟揚。洪武中領鄉薦,入國子監。旋陳情養母。永樂初授國史院檢討,與修《永樂大典),充副總裁。旋參英國公張輔軍攻交趾,還守故官。與解縉交好,後坐縉黨,下獄死。爲人目空四海,辯若懸河,視餘子瑣瑣,以是名雖日彰,謗亦隨之。有《虛舟集》。 ► 485篇诗文