刻絲牡丹

· 史鑑
中原新尚女真黃,姚魏含羞怨夕陽。 誰挽春風上機杼,又隨番使過錢唐。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 刻絲:即緙絲,一種中國特有的絲織工藝。
  • 女真黃:指女真族所喜愛的黃色,這裡可能指女真族風格的黃色織物。
  • 姚魏:指牡丹的兩種名貴品種,姚黃和魏紫。
  • 含羞:形容牡丹花在夕陽下顯得羞澁。
  • 怨夕陽:抱怨夕陽的短暫,暗示美好時光的流逝。
  • 機杼:指織佈機,這裡比喻織造工藝。
  • 番使:指外國使節。
  • 錢唐:即錢塘,今杭州的古稱。

繙譯

中原地區新流行起女真族喜愛的黃色織物,名貴的牡丹品種姚黃和魏紫在夕陽下顯得羞澁而抱怨時光的短暫。是誰在春風中啓動了織佈機,又將這種風格獨特的織物隨著外國使節帶過了錢塘江。

賞析

這首作品通過描繪中原地區新流行的女真黃色織物和名貴牡丹在夕陽下的情景,表達了時光易逝和美好事物難得長存的感慨。詩中“姚魏含羞怨夕陽”一句,巧妙地將牡丹擬人化,賦予其情感,增強了詩的藝術感染力。同時,通過“誰挽春風上機杼”的設問,展現了織造工藝的精湛和春風帶來的生機,而“又隨番使過錢唐”則暗示了文化的交流與傳播。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對美好事物易逝的哀愁和對文化交流的思考。

史鑑

明蘇州府吳江人,字明古,號西村。於書無所不讀,尤熟於史。論千載事,歷歷如見。對時事及時人言論,得於聞見者,勤於筆錄。文章紀事有法。詩學魏晉。弘治、正德間,吳中高士首推沈周,史鑑次之。有《西村集》。 ► 594篇诗文