神應港
江水奔投海,湍沙障作堤。
縈紆盤數里,迢遞接雙溪。
港窄波還漫,潮平岸始低。
鮫人頻揭水,蕃舶每膠泥。
宋將威何赫,王師力並齊。
輦沙勞畚鍤,堰水躍鯨鯢。
既闢俄雲合,將通又復迷。
海神驅萬族,颶母駕羣犀。
別港開如塹,征帆徑若溪。
廟壇初建設,祭物盛提攜。
不獨便舟旅,更兼喜旄倪。
當時神顯應,此日客分題。
爛漫離杯勸,嬌騰駐馬嘶。
不堪情繾綣,回首暮雲西。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 湍沙:急流中的沙子。
- 縈紆:曲折環繞。
- 迢遞:遙遠的樣子。
- 膠泥:黏土,這裏指船隻被泥沙困住。
- 畚鍤:挖運泥土的工具。
- 堰水:築壩攔水。
- 颶母:傳說中引發颶風的神。
- 旄倪:古代用犛牛尾裝飾的旗子,這裏指軍旗。
- 繾綣:形容情意深厚,難捨難分。
翻譯
江水奔騰投入大海,急流中的沙子堆積成堤。 曲折環繞盤旋數里,遙遠地連接着兩條溪流。 港口狹窄但波濤依舊洶涌,潮水漲平岸邊才顯得低矮。 鮫人頻繁地揭開水面,外國船隻常常被泥沙困住。 宋朝將領的威勢何等顯赫,王師的力量並肩齊驅。 勞碌地搬運沙土,築壩攔水,躍動的鯨魚如同勇士。 剛剛開闢的港口很快又被沙土填滿,即將通航卻又陷入迷茫。 海神驅趕着萬種生物,颶風之母駕馭着羣犀。 開闢了新的港口如同挖掘了壕溝,征戰的帆船徑直如溪流般前行。 廟宇和祭壇初次建立,祭祀物品豐富地攜帶。 不僅方便了船隻旅行,更讓軍旗高高飄揚,喜氣洋洋。 當時神明顯應驗,如今旅客們分頭題詩。 離別的酒杯勸飲,嬌騰的馬兒駐足嘶鳴。 情意深厚難以割捨,回首望去,暮雲西沉。
賞析
這首作品描繪了江水奔流入海,港口建設的艱辛與波折,以及神靈顯應帶來的便利和喜悅。詩中通過生動的自然景象和神話元素,展現了人與自然、人與神靈之間的互動關係。語言雄渾有力,意境開闊,表達了對於自然偉力的敬畏以及對於人類勤勞智慧的讚美。同時,詩中也透露出對於離別和時光流逝的淡淡哀愁,增添了詩歌的情感深度。