夜同曹野臣宿西清館
夕煙如雨滃山腳,煙際園林隔層幕。
遙燈一點透微紅,正月花枝閃螢爝。
路窮石子橫塘角,小門輕響迸魚鑰。
紙幃絮被重重閣,新詩攪思眠難着。
十載清顏夢中索,此宵是夢翻愁覺。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 滃(wěng):形容雲氣涌起。
- 爝(jué):小火。
- 迸(bèng):突然向外噴濺或噴射。
- 魚鑰:古代的一種鎖,形狀像魚。
- 閣:放置,堆積。
翻譯
夜晚,煙霧如雨般涌起在山腳,煙霧之外的園林彷彿被層層帷幕隔絕。遠處燈光透出微紅,正月裏的花枝上閃爍着螢火蟲的小火光。路到盡頭,石子橫在池塘邊,小門輕輕響動,魚形的鎖突然打開。紙帳和棉被一層層堆積,新寫的詩句攪動着思緒,難以入睡。十年來清澈的面容在夢中追尋,今夜本以爲是夢境,卻反而感到憂愁,彷彿夢醒。
賞析
這首作品描繪了一個夜晚的靜謐與幽深,通過煙雨、燈光、螢火等意象,營造出一種朦朧而神祕的氛圍。詩中「十載清顏夢中索」一句,表達了詩人對過去美好時光的懷念與追憶,而「此宵是夢翻愁覺」則透露出詩人對現實的不滿與憂愁。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人高超的藝術表現力。