(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 西行:向西行走。
- 怪道:奇怪的道路。
- 懶於雲:比喻行動遲緩,像雲一樣懶散。
- 方朔:指東方朔,漢代著名的文學家和滑稽家。
- 細君:指妻子。
- 玄珠:黑色的珍珠,比喻珍貴的東西。
- 老蚌:年老的蚌,比喻有價值的東西。
- 飛舄:古代傳說中的神鳥,能飛越江河。
- 河汾:指黃河和汾河,泛指河流。
翻譯
向西行走,那道路奇怪得比雲還懶散, 東方朔原來是爲了他的妻子。 只要珍貴的玄珠能從老蚌中生出, 何必勞煩神鳥飛越黃河和汾河。
賞析
這首詩以西行爲背景,通過比喻和典故,表達了詩人對旅途的感慨和對珍貴事物的嚮往。詩中「西行怪道懶於雲」描繪了旅途的艱辛和無聊,而「方朔原來爲細君」則巧妙地引用了東方朔的典故,暗示了詩人對家的思念。後兩句「但得玄珠生老蚌,何勞飛舄渡河汾」則通過玄珠和老蚌的比喻,表達了詩人對珍貴事物的渴望,同時也表達了對旅途勞頓的無奈。整首詩語言簡練,意境深遠,充滿了哲理和情感。