(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 生事:生活的事情。
- 蹉跎:時間白白地過去,虛度光陰。
- 落景:落日的景象。
- 馬蹄:這裏指馬蹄聲,比喻讀書聲。
- 牛角扣:古代一種樂器,形狀像牛角,可以敲擊發聲。
- 秋蛾:秋天的飛蛾。
- 長風:強勁的風。
- 寥闊:廣闊無邊。
- 颯颯:風聲。
- 振:搖動。
- 庭柯:庭院中的樹木。
翻譯
生活中的事情一天天虛度,面對落日的景象又能如何。 我自誦詩書,伴隨着馬蹄聲,敲擊牛角扣唱歌。 夜晚點起蠟燭,秋天的飛蛾聚集而來,打開窗簾,夕陽下的鳥兒飛過。 外面是廣闊無邊的長風,颯颯作響,搖動着庭院中的樹木。
賞析
這首詩描繪了一個夜晚獨坐時的景象,通過對日常生活和自然景物的細膩描繪,表達了詩人對時光流逝的無奈和對自然之美的欣賞。詩中「馬蹄持自誦,牛角扣仍歌」展現了詩人即使在孤獨中也不忘自我修養和享受生活的態度。而「長風自寥闊,颯颯振庭柯」則以壯闊的自然景象,映襯出內心的寧靜與超然。整首詩語言簡練,意境深遠,透露出一種淡泊名利,追求內心平和的情懷。