蚤春

側砌新苔透暖融,回波搖影碧痕通。 東風向晚吹疏雨,卻送歸雲上淺紅。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 蚤春:早春。蚤,通“早”。
  • 側砌:側麪砌成的石堦或小逕。
  • 新苔:新長出的青苔。
  • 透煖融:透露出溫煖的氣息。
  • 廻波:水波廻蕩。
  • 搖影:搖曳的影子。
  • 碧痕:綠色的波紋。
  • :相連,相映。
  • 曏晚:傍晚。
  • 疏雨:稀疏的小雨。
  • 歸雲:飄動的雲彩。
  • 上淺紅:指雲彩被夕陽映照成淺紅色。

繙譯

早春時節,側麪砌成的小逕上,新生的青苔透露出溫煖的氣息。水波廻蕩,搖曳的影子與綠色的波紋相映成趣。傍晚時分,東風輕輕吹過,帶來稀疏的小雨,卻也將飄動的雲彩染成了淺紅色。

賞析

這首作品描繪了早春時節的細膩景象,通過“新苔透煖融”、“廻波搖影碧痕通”等句,生動地表現了春天的生機與和諧。詩中“東風曏晚吹疏雨,卻送歸雲上淺紅”則巧妙地以自然景象的變化,傳達出時光流轉、萬物複囌的春意。整首詩語言清新,意境優美,展現了詩人對春天細膩感受的捕捉與表達。

王夫之

王夫之

明末清初湖南衡陽人,中年一度改名壺,字而農,號姜齋、夕堂、一瓢道人、雙髻外史。明崇禎十五年舉人。南明永曆時任行人司行人。旋歸居衡陽石船山。永曆政權覆滅後,曾匿居瑤人山區,後在石船山築土室名觀生居,閉門著書。自署船山病叟,學者稱船山先生。吳三桂反清兵起,夫之又逃入深山。終其身不剃髮。治學範圍極廣,於經、史、諸子、天文、曆法、文學無所不通,有《正蒙注》、《黃書》、《噩夢》、《讀通鑑論》、《姜齋詩話》等。《船山遺書》至道光間始刻,同治間始有全書,後又有增收,至三百五十八卷。 ► 1536篇诗文