美瀧灘和先兄韻

· 王佐
無邊詩景半消沉,歲晏還來憩綠陰。 山折水更憐地老,鳥啼花落恨春深。 夢迴池草還聯句,眼看江蘺但灑襟。 當日已成傷往事,況無歡會到如今。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 瀧灘(lóng tān):急流險灘。
  • 歲晏(suì yàn):歲末,年末。
  • 綠陰:樹蔭。
  • 山折水更:山勢曲折,水流更急。
  • 地老:指地貌古老,歷經滄桑。
  • 夢迴:夢中回到。
  • 池草:池邊的草。
  • 聯句:指詩句的聯結,即作詩。
  • 江蘺(jiāng lí):一種水生植物,這裏可能指江邊的景色。
  • 灑襟:淚灑衣襟,形容悲傷。

翻譯

無邊的詩意景色已半數消沉,歲末時分我來到這裏,在樹蔭下休息。 山勢曲折,水流更急,我憐惜這古老的地貌;鳥兒啼鳴,花兒凋落,我恨這春意太深。 夢中回到池邊草地,我們還在聯句作詩;眼前只有江邊的蘺草,淚水灑滿了衣襟。 當時已經爲往事感到傷感,何況至今仍無歡聚之時。

賞析

這首作品描繪了詩人歲末獨自來到瀧灘的情景,通過對自然景色的描寫,表達了對往事的懷念和對現狀的感慨。詩中「山折水更憐地老」一句,既描繪了地貌的古老,也隱喻了詩人內心的滄桑。後句「夢迴池草還聯句」則通過夢境與現實的對比,加深了對過去美好時光的懷念。整首詩情感深沉,語言凝練,展現了詩人對時光流逝和人生變遷的深刻感悟。

王佐

明廣東海豐人。永樂中舉人。入國子監,以學行聞。擢吏科給事中。器宇凝重,奏對詳雅,爲宣宗所知,超拜戶部侍郎,巡視太倉、臨清、德州諸倉積弊。正統七年進尚書,調劑國用,節縮有方。死於土木之變。 ► 357篇诗文