美人紅葉圖

· 王佐
謝家夫人詠柳絮,黃陵女兒歌竹枝。 誰信長門秋淡淡,西風黃葉斷腸詞。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 謝家夫人:指謝道韞,東晉女詩人,因詠柳絮而著名。
  • 柳絮:柳樹的種子,有白色絨毛,隨風飛散如飄絮。
  • 黃陵女兒:泛指湘江一帶的女子。
  • 歌竹枝:唱竹枝詞,一種流行於湘鄂一帶的民歌。
  • 長門:漢代宮名,此指冷宮,常用來比喻失寵或不得志的地方。
  • 淡淡:形容秋天的蕭瑟和淒涼。
  • 西風:秋風。
  • 黃葉:枯黃的樹葉。
  • 斷腸詞:形容詞句極其悲痛,使人肝腸寸斷。

翻譯

謝家的夫人詠歎着柳絮,黃陵的女兒歌唱着竹枝詞。 誰能想到長門宮中的秋天是如此蕭瑟,西風吹過,黃葉飄落,那斷腸的詞句令人心碎。

賞析

這首作品通過對比謝家夫人的詠柳絮和黃陵女兒的歌竹枝,描繪了秋天的淒涼景象。詩中「長門秋淡淡」一句,巧妙地將宮廷的冷落與秋天的蕭瑟相結合,表達了深深的哀愁。末句「西風黃葉斷腸詞」更是以景結情,將秋天的悲涼推向高潮,使讀者彷彿能感受到那黃葉飄零的悽美和斷腸詞句的悲切。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對秋天蕭瑟景象的深切感受。

王佐

明廣東海豐人。永樂中舉人。入國子監,以學行聞。擢吏科給事中。器宇凝重,奏對詳雅,爲宣宗所知,超拜戶部侍郎,巡視太倉、臨清、德州諸倉積弊。正統七年進尚書,調劑國用,節縮有方。死於土木之變。 ► 357篇诗文